会员书架
首页 > 其它小说 > 湮没的辉煌 > 台湾版自序

台湾版自序(第1/2 页)

目录
最新其它小说小说: 港夜沉迷从封地开始,到拥兵百万雄霸天下开局就成质子?且看我一力破之诸天万界:我在影视世界的人生大明:皇子的我还不能享受享受?僵约:一秒一尸气,成就无上僵神兵王穿越到南宋,华山论剑我称雄大米饭拯救异世界穿越三国,我的二叔是赵云仙火焚天大唐:开局渭水之盟活捉颉利美人师尊是个高危职业替身受心如死灰后我回京后被演员包围了/回宫后发现贴身太监权倾朝野穿越原神,治病救人总被套路迷了眼原神:我是树王之子穿到漫威世界变成残疾反派怎么破/穿到综英美世界变成反派怎么破穿越1937,我来讨伐关东军云和山的顶端

人的命运中大抵总会遭遇诸多缘分的。认识孙瑞清先生,是在三年前上海的一次戏剧研讨会上。印象中的他,是那种典型上海人的“模子”,却又没有上海人的小家子气,清秀儒雅中透出几分豪爽,活泼泼地像个大男孩。会议期间,后来我又认识了他的太太,极热情也极有气质的一位知识女性,名字又很有色彩:李翠芝,令人想起春天的原野:阳光、芳草,还有嫩嫩的童谣。据说他们俩的相识和相恋很有意思:李翠芝是台湾某大学的戏剧研究生,毕业论文是关于大陆“文革”期间的样板戏。女研究生到大陆来搜集资料时,在《上海戏剧》编辑部工作的孙瑞清给了她不少帮助。对于孙瑞清来说,这是他的性格使然,也是自己工作的分内事。但这样两个青年既然相识了,走到一起似乎是再自然不过的。李翠芝向我索要一本新近在东方出版中心出版的散文集《湮没的辉煌》,她说她在台湾从事传媒工作,在出版界有不少朋友。如果合适的话,可以通过他们把这本书介绍给台湾的读者,又说台湾的读者很喜欢这类文化散文,余秋雨先生的《文化苦旅》在那边如何风行云云。

回江阴后,我即把书寄去了,至于在台湾出版云云,我并没往心里去。我是宁愿做文人而不愿当作家的,作家要的是作品,文人要的是心性。要作品则注重收获,且多多益善,最后便难免见出匠气。而心性注重的只是过程,是创作中那种张扬个性的快感,自由抒写的风姿,以及从语境中体味的意趣。至于以后的事,则由它去吧。既然我的这本小书在大陆已经有了大致不错的销路,后来又获得了中国作家协会颁发的首届“鲁迅文学奖”,在下夫复何求?“岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干。”杜子美那样的自谦中其实是透出一股疏狂与自得的。我是散淡的人,不敢奢望过多。

三年前的那次戏剧研讨会下榻在龙华,住所隔壁有一座寺庙,香火很盛的。闲散的时候,我和孙瑞清曾去那里撞过钟,静听钟声的苍凉与悠远,我们相对无言,似乎都想的很多。研讨会一共只有两天,来也匆匆,去也匆匆。从那以后,我和孙先生的联系也有如龙华寺的钟声那样,渐去渐远……

前些时的一天晚上,我刚刚考察古运河回来,正在书房里懒懒地翻看考察日志,思绪浸润在那风华掩映的波光帆影中。妻走进来,说,有电话,大概是上海的。

果然是上海的电话。“我是《上海戏剧》编辑部的孙瑞清,夏先生还记得我吗?”

怎么会不记得呢?仍然是那个活泼泼的大男孩,只是糅进了几分港台腔,却并不

目录
你是我的独家记忆十二妖精系列外传之情重(余轻无边)我是替身,莫得感情诸天:从获得小哆啦开局吞噬星空之签到成神凡辰仙歌
返回顶部